مداحی جدید میثم مطیعی برای پیادهروی اربعین + تصویری
این مداحی به دو زبان عربی و فارسی برای زوار حسینی در پیادهروی اربعین از نجف تا کربلا اجرا شده است.
متن فارسی و عربی مداحی
کنار قدمهای جابر/سوی نینوا رهسپاریم * ستونهای این جاده را ما/ به شوق حرم میشماریم * شبیه رباب و سکینه/برای حرم بیقراریم * ازین سردی و سختی راه/به شوق تو باکی نداریم * فدایی زینب/هوادار عشقیم * اگرکه خدا خواست/بزودی دمشقیم * لبیک یابن الحیدر * قَطَعنا الیک الصَّحاری/الا یا امیر الفرات * أضِفنا فانّا ضیوفک/اضِف هؤلاء المُشاة * نَسیرُ الیک نهاراً/و نَحلُمْ بک فی اللیالی * نَعُدُّ الخُطى و العلامات/و نبکیک حتى الوصال * نسیل کَنهرٍ/یا بحر المَعالی * بصَخرٍ و سدٍّ/اَبد لانُبالی * لبیک یابن الحیدر * وُلِدنا على حبّ حیدر/ إذن لانخاف المَخاطِر * و نَفدیک بالقلب و الروح/ و لیس فقط بالحناجر * و الحمدلله صِرنا/ بلطفک شعباً أبیا * سنمشی الى القدسِ یوماً/ مع المسلمین سَویا * سلامٌ على الشام/ کَرَمزِ الصُّمود * و قدس و بحرین/ اسیرِ القیود * لبیک یابن الحیدر
ترجمه قسمت عربی مداحی
ای امیر نهر فرات! به سوی تو بیابانها را پشت سر گذاشتیم * میزبانی کن از ما که ما میهمانان توایم * میزبانی کن از این خیل پیاده * روزها به سوی تو گام برمیداریم * و شبها رویای تو را میبینیم * قدمها و علمهای جاده را میشماریم * و تا زمان رسیدن بر تو گریه میکنیم * همچون رود جاری میشویم * ای دریای بزرگیها! * و به هیچ صخره و سدّی * اهمیت نمیدهیم و اعتنا نمیکنیم * بر عشق و محبت علی به دنیا آمدیم * به خاطر همین است که از خطرها نمیترسیم * ما با دل و جان مان فدای تو میشویم * نه فقط با حنجرههایمان * خدا را شکر که به لطف تو * امّتی آزاده و ستم ناپذیر شدیم * روزی همراه با همه ی مسلمانان * به سوی قدس پیاده خواهیم رفت * درود بر شام * به عنوان نماد و مظهر مقاومت * و درود بر بحرین و قدس * که اسیر بند هستند.
منبع: راسخون